Marcadores

sexta-feira, 27 de agosto de 2021

Primeiras povoações dos Açores

 

Povoações (settlements)

Ilhas do grupo ocidental (western islands)

  • Corvo (ca. 1500) : Antão Vaz de Azevedo (natural de Terceira)
  • Flores
    • Santa Cruz das Flores (ca. 1490)
      • Caveira (ca. 1490) : Willem de Kersemakere, alias "Guilherme Casmaca", alias "Guilherme da Silveira" (please note that Wikipedia references naming him Willem Van der Haegen are wrong)
      • Cedros (ca 1500) - 3-4 familias
      • Ponta Delgada (ca. 1490)
    • Lajes das Flores] (ca. 1490) (related project : Lajes das Flores emigration to Brazil)
      • Fajã Grande (antes de 1650)
      • Fajãzinha (antes de 1650)
      • Fazenda (antes de 1550)
      • Lajedo (antes de 1650)
      • Lajes (ca. 1500)
      • Lomba (ca. 1510) - Gonçalo Anes Malho (et otros de Madeira)
      • Mosteiro (antes de 1672) : João Soares (natural de São Miguel)

Ilhas do grupo Central (central islands)

  • Faial
    • Horta (related project: Horta emigration to Brazil)
      • Capelo (ca. 1550)
      • Castelo Branco (antes de 1568)
      • Cedros (between 1466-1594)
      • Feteira (antes de 1562)
      • Flamengos (1468) : Joost de Hurtere, alias Joz de Utra
      • Horta (Conceição + Porto Pim) (1467) : Willem de Kersemakere, alias "Guilherme Casmaca", alias "Guilherme da Silveira" (please note that Wikipedia references naming him Willem Van der Haegen are wrong)
      • Pedro Miguel (antes de 1590) : Pedro Miguel
      • Praia do Almoxarife (1466) : companheiros Flamengos de Joost de Hurtere
      • Praia do Norte (antes de 1568)
      • Ribeirinha (ca. 1600)
      • Salão (1620) : família de castelhanos (vindos dos Cedros, Faial)
  • Graciosa (ca 1455) : Vasco Gil Sodré
  • Pico
    • Lajes do Pico (related project : Lajes do Pico emigration to Brazil)
      • Calheta de Nesquim (antes de 1506)
      • Lajes do Pico (1460) : Fernão Álvares Evangelho
      • Piedade (antes de 1506)
      • Ribeiras (ca 1460)
      • Ribeirinha
      • São João (antes de 1500)
    • São Roque do Pico (antes de 1480) (related project : São Roque emigration to Brazil)
      • Prainha
      • Santa Luzia
        • Arcos
        • Canto do Mistério
        • Fetais
        • Lajido
        • Lajido do Meio
        • Meio Mundo
        • Miragaia
        • Mistérios de Santa Luzia
        • Ponta da Baixa
        • Ponta Negra
        • Rua de Cima
      • Santo Amaro
        • Debaixo da Rocha
        • Ponta de João Salino
        • Portinho
        • Santo Amaro
        • Terra Alta
        • Canto
      • Santo António
      • São Roque
    • Madalena
      • Bandeiras
      • Candelária (1632)
      • Criação Velha
      • Madalena (Lugar dos Ilhéus) (antes de 1542)
      • São Caetano (ca 1482)
      • São Mateus (1482)
  • São Jorge (1443)
    • Velas (related project : Velas emigration to Brazil)
      • Velas (1460)
      • Santo António (Norte Grande) (ca 1543)
      • Rosais (ca 1568)
      • Santo Amaro
      • Santa Bárbara (Manadas) (ca.1550)
      • Urzelina (São Mateus) (final século XV)
    • Calheta (related project: Calheta emigration to Brazil)])
      • Topo (Nossa Senhora do Rosário) (ca. 1480) : Willem de Kersemakere, alias "Guilherme Casmaca", alias "Guilherme da Silveira" (please note that Wikipedia references naming him Willem Van der Haegen are wrong)
      • Calheta (1483)
      • Norte Pequeno (1690)
      • Ribeira Seca
      • Santo Antão
  • Terceira (1460)
    • Angra do Heroismo (1474) : Álvaro Martins Homem (related project : Angra emigration to Brazil)
      • Altares (ca 1480)
      • Cinco Ribeiras (ca 1510)
      • Doze Ribeiras (ca 1526)
      • Feteira
      • Nossa Senhora da Conceição (ca 1460)
      • Porto Judeu (ca 1450) : familia de João Coelho, filho de Pêro Coelho
      • Posto Santo (ca 1500)
      • Raminho (antes de 1550)
      • Ribeirinha (antes de 1600) : Ferdinand van Olm, alias Fernão Dulmo
      • Santa Bárbara (ca 1489)
      • Santa Luzia (ca 1450) : descendentes de Álvaro Vaz Merens e de sua mulher, Isabel Velho
      • São Bartolomeu de Regatos (ca 1500)
      • São Bento (ca 1500)
      • São Mateus da Calheta (ca 1500)
      • São Pedro (ca 1500)
      •  (ca 1560)
      • Serreta (ca 1650)
      • Terra Chã (ca 1482)
      • Vila de São Sebastião (ca 1465)
    • Praia da Vitória (ca. 1456) : Jácome de BrugesÁlvaro Martins Homem (related project : Praia emigration to Brazil)
      • Agualva (antes de 1588)
      • Biscoitos (antes de 1556)
      • Cabo da Praia
      • Fonte do Bastardo
      • Fontinhas (antes de 1500)
      • Lajes (ca 1500)
      • Porto Martins (antes de 1526) : Martim Anes?
      • Santa Cruz
      • Quatro Ribeiras (antes de 1500)
      • São Brás (ca 1480)
      • Vila Nova

Ilhas do grupo oriental (eastern islands)

  • Santa Maria (1432)
    • Vila do Porto (related project : Vila do Porto emigration to Brazil)
      • Vila do Porto (Nossa Senhora da Assunção) (1470)
      • Santa Bárbara (ca 1550)
      • Santo Espírito
      • São Pedro (1603)
      • Almagreira
  • São Miguel (1444)
    • Lagoa (related project : Lagoa emigration to Brazil)
      • Água de Pau (1500)
      • Cabouco (recent)
      • Nossa Senhora do Rosário (before 1637)
      • Ribeira Chã
      • Santa Cruz
    • Nordeste (related project : Nordeste emigration to Brazil)
      • Achada (before 1526)
      • Achadinha (recent)
      • Algarvia (recent)
      • Lomba da Fazenda
      • Nordeste (Vila e Lomba da Pedreira) (1514)
      • Salga (recent)
      • Santana (Feteira Grande e Feteira Pequena)
      • Santo António de Nordestinho (recent)
      • São Pedro de Nordestinho (recent)
    • Ponta Delgada] (1546) (related project : Ponta Delgada emigration to Brazil)
      • Ajuda da Bretanha (recent)
      • Arrifes
      • Candelária (before 1500)
      • Capelas (1592)
      • Covoada (recent)
      • Fajã de Baixo
      • Fajã de Cima
      • Fenais da Luz (before 1626)
      • Feteiras
      • Ginetes (1557)
      • Livramento (recent)
      • Mosteiros (ca 1480)
      • Pilar da Bretanha (recent)
      • Relva (before 1526)
      • Remédios (before 1500)
      • Santa Bárbara (before 1600)
      • Santa Clara (recent)
      • Santo António
      • São José (1499)
      • São Pedro (1499)
      • São Roque
      • São Sebastião (Matriz)
      • São Vicente Ferreira
      • Sete Cidades
    • Povoação (1432)
      • Água Retorta (ca 1472)
      • Faial da Terra
      • Furnas (before 1522)
      • Nossa Senhora dos Remédios
      • Povoação (ca 1472)
      • Ribeira Quente (before 1522)
    • Ribeira Grande (ca. 1507) (related project : Ribeira Grande emigration to Brazil)
      • Calhetas
      • Conceição
      • Fenais da Ajuda (ca 1500)
      • Lomba da Maia (antes de 1522)
      • Lomba de São Pedro
      • Maia (antes de 1500) - Inês da Maia (fidalga do norte de Portugal)
      • Matriz
      • Pico da Pedra (antes de 1550)
      • Porto Formoso (ca. 1509)
      • Rabo de Peixe (ca.1500)
      • Ribeira Seca (ca.1515)
      • Ribeirinha (ca. 1500)
      • Santa Bárbara (ca 1522)
      • São Brás (recent)
    • Vila Franca do Campo (1472) (related project : Vila Franca emigration to Brazil)
      • Água de Alto (antes de 1500)
      • Ponta Garça (ca. 1470)
      • Ribeira das Tainhas (recent)
      • Ribeira Seca (ca.1500)
      • São Miguel (ca. 1500)
      • São Pedro

https://www.geni.com/projects/Primeiras-povoa%C3%A7%C3%B5es-dos-A%C3%A7ores/18805



quarta-feira, 18 de novembro de 2020

O ultimo ascendente


Unruoch I Falecido por volta de 811 provavelmente na Franca


Nota:
802-811 Conde da família franca, vindo da Holanda, emissário de Carlos Magno, testemunha de seu testamento.



https://www.familysearch.org/tree/pedigree/landscape/9HD7-65J

Ps. Tirando um filho  bastardo aqui e ali.😖😄💑

quinta-feira, 26 de setembro de 2019

Teresopolis, Aguas Mornas,SC


RELAÇÃO DE SOBRENOMES DE FAMÍLIAS CATÓLICAS CONSTANTES NO PRIMEIRO LIVRO DE BATISMOS DA PARÓQUIA DE TERESÓPOLIS
(1862 - 1876)


A - Abbenhaus, Abreu, Ackermann, Agiar, Albert, Alefs, Alkmann, Alois, Althaus, Althof, Althoff, Alves, Andrade, Arend, Arens, Arns, Arve, Arves, Assing, Aukmann.

B -
 Bachems, Back, Backes, Barba, Barnbrügge, Barros, Battista, Bauer, Bäumer, Baumgartner, Baumschütz, Beba, Bebber, Becker, Beckhäuser, Beeling, Beerlage, Behling, Beilker, Bender, Bengel, Berg, Bergmann, Beringer, Berkenbrock, Berlage, Bernadigne, Bertel, Beu, Bever, Biberkötter, Bilk, Billsche, Birkbusch, Birlage, Bitenkötter, Bitter, Blam, Blasberg, Blasius, Blau, Blick, Blimacher, Blom, Blömer, Blosbelch, Blum, Blüsterhoff, Böcker, Boeing, Böger, Bohle, Böhmer, Bohn, Boi, Böing, Bolenter, Bolentin, Bömer, Bömmel, Bongart, Bonkämper, Bonn, Bonnenkamp, Bonnenkämper, Borchert, Börger, Borgert, Borggreve, Born, Brand, Brenneis, Brenzinger, Brickheimer, Brickmann, Briekheimer, Brinkmann, Brito, Bröker, Brokhof, Brokhoff, Bronstering, Bröring, Brüggemann, Brüning, Büchel, Buchheimer, Buchner, Buddinger, Budinger, Buhrbrinker, Bunn, Burbrinker, Burg, Burinker, Busch, Büscher, Büsker, Buss, Bussbach, Butz.

C -
 Cap, Cardoso, Caré, Chabot, Chapeaux, Chaves, Clären, Cläsen, Conceição, Conrad, Corcoroca, Cordes, Correia, Costa, Crämer, Cruce, Cüpers.

D -
 Dämcken, Dameling, Damm, Dams, Daufenbach, Dechering, Defen, Defent, Deggering, Demming, Diekmann, Dietz, Dilling, Dimon, Dirkes, Dirksen, Döcker, Dres, Dresch.

E -
 Eckholt, Effting, Efkemann, Efken, Efkermann, Efting, Ehmann, Ehrhard, Eicheln, Eickhof, Eierhof, Eifler, Eigler, Eiink, Eikele, Eikelen, Eink, Eising, Eithof, Elfering, Eli, Eligmann, Elisabeth, Elkmann, Eller, Elsing, Emam, Emmerding, Engel, Enkrot, Enkrott, Enwerhard, Epping, Erhard, Espel, Esser, Ewald, Ewiger, Ewigmann, Exterkötter.

F -
 Fanker, Farwerk, Fasel, Fauke, Faust, Faustin, Faut, Fauth, Feck, Fedeler, Fei, Feldhaus, Feltkamp, Feltrup, Fennejan, Fenner, Fennijan, Fernandes, Ferreira, Feuser, Fey, Fiefhaus, Finkler, Fischer, Flemann, Flermann, Flick, Fluck, Follkere, Fortkamp, Fraga, Frankemöller, Frankenmöller, Fransener, Franz, Franzen, Frauenhof, Fraun, Freid, Frent, Friedrich, Friorel, Frisse, Fritzen, Fuchs, Füchter, Fuck, Funk.

G -
 Garcia, Gehlert, Gehling, Gelbach, Gelscleuchter, Gerbers, Gerink, Gertrud, Gesing, Gesser, Gils, Gilson, Gilz, Girot, Gleis, Göbel, Goedert, Goldschmidt, Gomes, Gommes, Gonçalves, Gorges, Grab, Greisch, Gröniger, Gröninger, Grossklos, Grotius, Grüll, Gustav.

H -
 Haag, Haas, Hach, Hack, Hak, Hakenbrok, Hammerstein, Hammes, Hang, Hank, Hansen, Haring, Harrig, Hartmann, Haselkamp, Haske, Haskel, Hass, Hause, Haverkamp, Haverott, Heckmann, Heerd, Heerdt, Hehn, Heiing, Heimans, Heindrichs, Heinr, Heinrich, Heinzen, Heiterscheid, Hellmann, Helmer, Helmert, Heming, Hemker, Hemmer, Hemsing, Henders, Hendricks, Henke, Henkel, Henkes, Hensen, Herder, Herichs, Hericks, Hering, Heringhof, Hermann, Hermeling, Hermes, Hersing, Hesmann, Hessmann, Hillesheim, Hillmann, Hilz, Hinkel, Hobold, Hoeper, Höfehen, Höffgen, Höfgen, Hogelucht, Hollekamp, Hölscher, Holthausen, Holtkamp, Homem, Höper, Höpers, Höping, Hopmann, Hörmann, Horstmann, Hortmann, Hues, Huhn, Hülsbeck, Hülse, Hunke, Hüntemann, Hus, Hüscheler, Huss, Hutz.

I -
 Ibers, Ignatio, Iwers.

J -
 Jaams, Jacobi, Jacobs, Janning, Jasper, Jenk, Jensen, Jesus, Joaquina, Jochem, Jochems, Jochum, Johann, Jönke, Jost, Jummes, Junk, Junke, Junker, Junklos, Juste, Juttel.

K -
 Kaal, Kail, Kaiser, Kalbus, Kalbusch, Kalkmann, Kammes, Kämper, Kamps, Käp, Kappes, Kare, Kase, Kästring, Kauling, Kaus, Kehlbach, Kehrig, Kelle, Keller, Kemmer, Kempers, Kempner, Kerkhof, Kerkhoff, Kestering, Kestermann, Kestring, Kilbus, Kirch, Kirchner, Klären, Kläsen, Kleestadt, Klein, Kleis, Klesius, Klettenberg, Klink, Klos, Klote, Kloten, Klump, Klüppel, Knabben, Kniesz, Kniss, Knöpker, Knüpp, Koch, Kock, Koep, Kogelschott, Koggenschott, Kohl, Kohnen, Kollmann, König, Konnz, Konz, Korb, Kortland, Korttland, Kösters, Köstrings, Kötte, Kötters, Krämer, Kramms, Krampeaux, Krap, Kraus, Kreisch, Kremer, Krieger, Krin, Kröger, Kropp, Krüll, Krux, Kuhlenkötter, Kühlkamp, Kuhnen, Kunz, Künzler, Küpers, Küppers, Kuver.

L -
 Lageling, Lander, Landmann, Landwehr, Lanfer, Lang, Lange, Längeling, Lanz, Lauen, Laukamp, Lauksen, Laux, Lauxen, Lehmkuhl, Leisch, Leising, Leisner, Lembeck, Lemsing, Lenfeld, Lenfers, Lengeling, Lensing, Lenz, Lerve, Leusch, Leve, Liebmann, Lieser, Lima, Lindemann, Link, Lisa, Lisboa, Loch, Löchte, Locks, Loffi, Loffy, Lofi, Lofy, Lohaus, Lohauss, Lorich, Lorweg, Lucas, Luchtenberg, Lückmann, Ludwig, Lukas, Lumbe, Lütkenschöttelkotte, Lüttkeschöttelkotte, Lüttleschöttelkotte.

M -
 Maag, Machado, Macke, Madeira, Mafra, Maifels, Majeres, Mandel, Mangerich, Manzlinger, Marks, Martendahl, Martendal, Martim, Martin, Martini, Martins, Marx, Mattos, Maurer, May, Mayer, Mederes, Meenz, Mehler, Meier, Meiering, Meinigmann, Meinschein, Meis, Meisen, Mello, Menke, Menschein, Menz, Menziar, Mergen, Mersch, Merte, Merten, Mes, Metkers, Metseher, Mettger, Mettker, Metzker, Meurer, Meyer, Michels, Micklenbeck, Middendorf, Mielke, Milcher, Millen, Miller, Ming, Miranda, Mittendorf, Modemann, Molitor, Moll, Möller, Möllers, Mönnighof, Mönninghof, Mönster, Mordemann, Morremann, Morsch, Mosel, Mosmann, Müller, Mumm, Münster.

N -
 Nack, Nacke, Nau, Naus, Neckel, Neef, Nei, Neves, Nichtern, Nick, Niehaus, Niehues, Nienhaus, Nienkötter, Nik, Nolden, Nolten, Nüchtern, Nunnes, Nürnberg.

O -
 Oderdenge, Odermann, Oelering, Oelschläger, Oening, Offermann, Oibbers, Olbers, Olberto, Olinger, Oliveira, Ostendorf, Ostkotte, Otermann, Overkamp.

P -
 Padilia, Paff, Palmann, Parzen, Passig, Passos, Pau, Pauli, Paulin, Paulus, Pennekamp, Pepler, Perard, Pereira, Pertel, Peters, Petri, Philippi, Philippine, Pier, Pinc, Pirkmann, Pitaagari, Pliet, Plietker, Plister, Plisterhof, Plit, Plitker, Plümacher, Plümer, Poi, Pole, Polle, Pollen, Ponn, Pöpper, Pöpping, Pöring, Porzen, Pothof, Pottmeier, Preis, Prim, Pritz, Probst, Protzmann, Punn, Puttinger.

Q - Quante.

R -
 Rade, Rammes, Ramschütz, Raum, Raums, Rawes, Rech, Recker, Reckert, Redegeld, Rees, Rehring, Reichersdorfer, Reichert, Reidegeld, Reidegelt, Reinhold, Reiter, Reitz, Remonta, Renger, Rengers, Rensing, Rering, Resthoff, Reuter, Richal, Richards, Richarts, Richter, Richters, Rickemann, Ricken, Ricker, Rickert, Rieger, Rieken, Ring, Rocha, Rodakowska, Rodakowski, Roden, Rödig, Röding, Rodius, Rohling, Röhrig, Röhris, Röker, Römering, Röris, Rosa, Rosche, Rose, Roskenbäumer, Roters, Rötger, Roth, Röttgen, Röttgers, Röttges, Rotz, Rude, Ruschart, Rushar.

S -
 Salm, Samberg, Samson, Samson, Sandmann, Santos, Sardenge, Schaaf, Schabbach, Schabs, Schade, Schadecke, Schaf, Schäfer, Schäfers, Schäper, Schäpers, Scharf, Scheid, Scheier, Schepers, Scherer, Schewing, Schiff, Schirmer, Schlademann, Schlatmann, Schleitker, Schlickmann, Schlop, Schlotmann, Schmett, Schmidt, Schmitt, Schmitter, Schmitz, Schmöller, Schneider, Schotten, Schreiber, Schreier, Schroeder, Schroers, Schuch, Schücker, Schuh, Schulten, Schülter, Schülting, Schulz, Schürhaus, Schürhauss, Schürhof, Schürhoff, Schürhues, Schürmann, Schütte, Schütz, Schwahn, Schwemlein, Schwemmlein, Schwenlein, Schwering, Schwinde, Schwinden, Schwinkert, Sebold, Seburg, Sehnem, Sehnen, Selbach, Selker, Sellhorst, Sengenhorst, Senger, Sens, Serve, Seubert, Severina, Sibbing, Sicking, Siekmann, Sievers, Silva, Simonis, Smett, Soares, Sommer, Sondermann, Söthe, Souza, Speck, Specking, Speckmann, Sperfeld, Sperrfeld, Spickenagel, Spindula, Splitterhoff, Stamm, Stange, Steffens, Stein, Steinbach, Steiner, Steinhaus, Steiniss, Steinweg, Stening, Stephans, Stölben, Stölkenbäumer, Stölpe, Stölpen, Streng, Stuhldreier, Stülp, Stüpp, Summen, Sunnen.

T -
 Taskes, Taufenbach, Teben, Telker, Tembruckhaus, Temmes, Ten, Tenfenne, Terbeck, Terbrack, Terbracke, Terbrak, Terdenge, Terdenke, Terker, Terlau, Tervot, Terwegs, Terwort, Teuvel, Thaskes, Theis, Theisen, Theisens, Theisius, Theiskes, Themann, Themms, Theodor, Thesing, Thiel, Thielen, Thies, Thiesen, Thomann, Tickes, Tiebern, Tiehl, Tietz, Tilge, Tilges, Timpe, Timpke, Todeschini, Tombeil, Torming, Treist, Treitz, Trente, Tresch, Tromm, Turnes, Tussing.

U -
 Üdemann, Uedemann, Ueding, Uesler, Uessel, Ulinger, Ulrich, Ürmeny.

V -
 Vaal, van Bömmel, van der Linde, van Dresen, van Mechelen, van Overn, van Weser, Vandendris, Vandres, Vasswinkel, Vazel, Veding, Veltkamp, Veltrup, Vennaneiro, Venne, Vennemann, Verão, Verbecke, Verbeke, Verbeken, Vermeling, Vernaivern, Vieira, Voges, Völker, Vollkere, Vornoven, Voss, Vosswinkel.

W -
 Wagner, Waltrich, Warenbrügge, Warmeling, Wassing, Waterkämper, Weber, Weck, Wegener, Weikamp, Weil, Weiland, Weiler, Weimann, Weirich, Weis, Weiss, Wellmann, Wendholt, Wenker, Wenkers, Wensing, Wenz, Werling, Werschmann, Wersdörfer, Wesseler, Wessler, Wessling, Westenberg, Westerkott, Westrup, Wieland, Wiemer, Wigger, Wiggers, Wilbert, Wild, Wilhelm, Wilhelmine, Willand, Willemann, Willmer, Winkler, Winter, Wirp, Wirtger, Wirthger, Wisselmann, Wissing, Witland, Witscher, Wolf, Wollscheid, Woltering, Wolters.

Z -
 Zaum, Zimmer, Zimmermann.

quarta-feira, 25 de setembro de 2019

Oficios de 1832/33 de Colonos de SPA(com Assinaturas)


Ofícios Expedidos das Câmaras Municipais para Presidência da Província datado de 1832/1833, páginas 30v e 34(Com Assinatura dos Colonos)
[fl.27]
Illustríssimo e Excelentíssimo Senhor // Com todo o respeito, esta Camara torna a procu- / rar o seu devido recurso, á cerca da ligitima posse / do Termo desta Villa, e tem a honra enviar a Vossa Excelência, / hum Documento, pelo qual se verificão os limites do / mesmo Termo, o que melhor se evidencia pelos Ti- / tulos dasTerras do primeiro posoidor d’aquem do Rio / Quebra cabeças, o qual He desde o principio, ou cre- / ação dos dous Destritos, a devisa, e corre a rumo de / Sudoeste, cuja Linha vai passar perto da Guarda / de Maruhy. Não He Excelentíssimo Senhor, o espiri- / to d’ambição, ou urgulho, que influi esta Camara; / he sim a razão, e o dereito que temos aos Terrenos que / sendo sempre deste Destrito, e que a elle foi Judi- /ciosamente marcado pelo Excelentíssimo Conselho Administrativo / do Governo, na Acta da Secção do 1.° de Março do corrente / anno, e do qual se nos deo, a não nova mas ligitima / posse; e o dezejo de precaver o vechame com que va- / rios habitantes da Villa de Sam Jozé (movidos por pai- / xoens) pertendem o ludibrio dos dereitos desta / Camara : São ainda os queixumes, e vociferaçoens / dos Povos; que conhecendo quaes os limites que / ha perto de cem annos pertencem a este Destrito, / tanto para o Rol dos Parochos, como para Dizimos, /  e ate para a formação de corpos de Melicias, sabendo / agora que o Excelentíssimo Conselho, que considerão pertencente / á Villa de Sam Jozé, o Territorio da Colonia Alemã / a qual está muito ao Norte da Linha divizoria dos dous / Termos, lastimão hum tal vexame, e se conhecem / maculados por hum partido de pretendentes, que /  [fl.27v] [sic] com principios sediciozos, tem infloido aque- / les Colonos, para que digão que lhes querem / pertencer, o que se obenega pelo Documento junto, por / alguns dos mesmos Colonos assignado, que igualmente / tem esta Camara a honra enviar a Vossa Excelência, aquém /
suplica (certa na inteireza da sua justiça) haja / de decidir o dereito que occorre a huma Camara / cujo Termo he o menos que foi dezignado pelo mesmo / Excelentíssimo Conselho pela citada Acta do 1.° de Março des- / te anno, deixando-o ficar por seus antigos limites, quando / os das Villas de Porto Bello, e Sam Jozé forão qua- / zi doplicadamente augmentados. Á vista do expos- / to, esta Camara roga a Vossa Excelência, se digne a bem da / páz destes Povos, dar a tal respeito as devidas pro- / videncias, sem as quaes se não poderão vedar ques- / toens, e pessimas consequencias, que podem sucitar / a rivalidade, a que he justo pôr termo. Esta Ca- / mara acha do seu dever assim o participar a Vossa Excelência / de quem só espera providencias a bem da paz, e da / ordem. Deus Guarde a Vossa Excelência muitos, e preciozos annos / Villa de Sam Miguel em Camara de 15 de Julho / d 1833 – // Illustríssimo e Excelentíssimo Senhor Feliciano Nunes Pires / Prezidente desta Provincia / Prezidente da Camera Thomé da Rocha Linhares / Cipriano Coelho Rodrigues / Joaquim da Silva Ramalho Pereira.
_______________________________________________________________

[fl.28]

Excelentissimo e Reverendissimo Senhor Bispo Capelão / Mor = Diz o Reverendo Bernardo da Cunha Bru= / chado, Vigario Colado da Freguezia de Sam Jo= / ze, da Terra Firme da Provincia de Santa Ca= / tharina que no Destrito da mesma Freguezia / na Estrada que vai para Lagens, estão estabele= / cidos sento e oitenta Cazais vindos da [A]lemanha, / que o Governo deste Imperio Mandou para po= / voar aquella Estada; principiando o mesmo Estabelecimento do ultimo morador que avia nes / ta Freguezia e tem povoado aquella estrada / mais de tres Legoas com promessa de se pagar / aos ditos colonos, meia pataca por dia no primei- / ro anno, e no segundo oitenta reis, fazer se lhes Igre / ja, e mandar-lhe para aquelle lugar Sacerdote, /  serurgião, e botica, mais não se tem comprido es / tas promessas, poiz tem morido algumas pessoas, / á fome, porque a maior parte delles, vivem na ma- / ior pobreza, e aquellesque tem morido, se tem em / terrado no Monte não Sagrado; foi o Suplicante Comvidado, por dois Prezidentes, que no decurso des= / te tempo, tem governado esta Provincia, para hir / dizer Missa naquele Lugar, e bemzer Cemiterio / para enterar os Mortos, mais o Suplicante; duvidou /  e lhe respondeo que hera proibido pella Constituição / do Bispado, fazer-se Semelhantes deligencias, sem / Liçenssa de Vossa Excelencia e que hera Mister [sic] // [fl.28v] Recorer a Vossa Excelencia, para conceder as faculdades / neseçarias, para semelhante fim e só aquém Vossa / Excelencia mandaçe ordem, poderia fazellas, do / contrario, emcoreria na culpa, que acuza a mesma / Constituição e Nestes termos, derão parte ao Minis- / terio e a dois annos [ilegível]tro mezes a esta parte, na / da tem rezultado; O Suplicante movido de Zello, / e caridade tem servido gratuitamente, em todo / este tempo aos dittos Collonos, no Sevisso Paro- / chial; e vendo o Suplicante, que os dittos Colonos / estão neste dezamparo, e neçeçidade, e que não tem / lugar de se lhe dizer Missa, nem Semiterio para / se emterrarem, portanto = Pede A Vossa Excelencia / ao Suplicante, lhe conceda a faculdade, para bem- / zer naquella Colonia, lugar para Simiterio, e nessa / ocazião dizer Missa; ou mais Missas, quando lhe / çeja pocivel hir a mesma Colonia, em Caza de [Canto] / e em Altar partatil, em quanto as sirconstançias não / melhorarem = E recebera a Merce = A vista do im- / pedimento de moléstia do Reverendicimo Arcipres- / te de Santa Catharina, Autorizamos pela prezente / Portaria o Reverendo Suplicante, para admenis- / trar todos os Salvamentos, benzer Semiterios, erigir / Altar em lugares Santos a favor e Servisso dos /  Colonos, Allemaens, e outros Estrangeiros que se achão / estabelecidos, e se forem estabelecendo nas bordas da / Estrada, que vai da Sua Freguezia para a Villa de / Lages; E outro sim que possa delegar as mesmas / faculdades em qual que Saçerdote Sicolar, ou [sic] // [fl.29] Regular, que possa Convocar para o mesmo mynisterio, / e tudo em quanto não Mandarmos o Contrario. Reziden- / Cia Episcopal do Rio de janeiro em Vinte e Sete de / Agosto de mil oito sentos e trinta e hum = Bispo / Capellão Mor = Cumpra-se Como manda Sua Excelen- / Cia Reverendissima, Desterro Vinte e hum de Setembro, de / mil oito Sentos e trinta e hum = Campoz = E nada mais / se comtem da Original que Se me aprezentou a que me / reporto em fé de Verdade, Villa de Sam Jozé da Terra / firme da Comarca de Santa Catharina, aos Vinte / edois dias do mez de maio de mil oito Sentos e trinta / e três annos, Eu Joaquim Jozé Porto Tabeleão de / Paz que a escrevij e asenei em publico e razo. // Em fe de Verdade / Joaquim Joze Porto
_______________________________________________________________
 [fl.30]
Lista dos Colonos Allemãons nomiados que se achão na Rezidentas
da Colonia de São Pedro de Alcantara.


Ferderico Guilherme Payekenn
Agostinho Muthmann
Nicoláo Dechamps
Mathias Schmitz
Henriques Bohnen
Filippo Reinert
João Hanssen
João Joze Sesterhem
João Klocker
Mathias Krämer
Barbara Conradi
Pedro Jozé Sesterhen
João C [ilegível]
Nicolao Friedes
Jaco Goedert
Henriques Schweizer
João Alflein
Andrea Spengler
Jaco Neckel
Antonio Neckel
Mathias Palm
João Adam Hack
Mathias Meyerer
João Händchen
Jorge Wagner
Nikolaus Ruebler
João Martendhal
João Michels
Christian Schmitz
João Junkes
Mathias Rinkus
João Pedro Schmitz
João Gesser
Pedro Schmitz
Pedro Conradi
Adão Michels
Ludovico Fischer
João Schmitz
Christoval Sabel
João Pedro Werner
João Koech
Pedro Schmitz
Francisco Conradi
Estevão Kehrig
Mathias Hoffmann
João Conrado Ostermann
Antonio Boeckler
Balthasar Brück
João Müller
Henriques Münnich
Sebastião [ilegível]
Caspar Schneider

Henriques [ilegível]

João Adão Lucas

Miguel Pütz
Estevão Kehrig


[fl.30v]


Jaco Müller
João Scharf
Mathias Kreusch
Mathias Schneider
Pedro Kiefer
João Peters
Joze Schmitz
Mathias Gorges
Jaco Justen
Nicolao Pfeifer
Nicolao Heinzen
João Winter
Pedro Aarens
Sebastião Waldrich
João Mannebach
João Ludwig
Jaco Philippi
Henriques Barthen
Antonio Bläser
Pedro Longen
Jaco Zimmermann
Mathias Gorges
João Rengel
João Hardele
João Kerbach
Henriques Bornhofer
João Junklos
Pedro Kreutz
João Schreiner
Nicolao Wild
Frederico Kahl
João Dietrich
[ilegível]   [ilegível]
Mathias Rohden
João Jaco Danner
João Born
Christian Laubenthal
Mathias Söns
Jozé Behrens
Antonio Pretz
Pedro Klasen
João Hoffmann
Pedro Kohlen
João [ilegível]
Mathias May
João Becker (Pai)
Antonio Zimmermann
Jozé [ilegível]
Niklaus Rausch
João Becker (Filho)
Pedro Zimmermann
Frederico [ilegível]
Joze Feltez
Andrea Lohne
João Zimmermann
Filippe Conradi
Mathias Reinert
Frederico [ilegível]
Nocolao Weber
João [ilegível]
Mathias Müller


[fl.31]


Pedro [ilegível]
Nicolao Junques
Mathias [ilegível]
Nicolao Will
Jorge Walter
João Schmitz
João Pedro
Mathias [ilegível]
João Werner
Filippe
Wilhelm [ilegível]

Jozé [ilegível]

João [ilegível]

João [ilegível]

Valentin [ilegível]

João Müller

Lourenço Walterich

Henriques [ilegível]

Antonio Vicente

Jozé [ilegível]

João Adão

Nicoláo Werner

Jorge Werner

Christoval [ilegível]

Pedro Lucas

Wilhelm [ilegível]

Jaco [ilegível]

Christian [ilegível]

João [ilegível]

Mathias Mayer

Nicolao Otto

Christovo [ilegível]

Nicoláo [ilegível]

Miguel Pauli





[fl.32]


Noz abaixo assignados, moradores da Co- / lonia Alemã de São Pedro d’Alcantara de- / claramos que nos He mais cômodo hirmos / a Villa de São Miguel, tratar das nossas de- / pendencias do que a outro qualquer / Municipio.
Colonia de São Pedro d’Al- / cantara 15 d’Julho de 1833.

Peter Schmitz
Johan Schmitz
[ilegível] Schmitz
Filipi [ilegível]
Matias [ilegível]
[ilegível]  [ilegível]
[ilegível]  [ilegível]
[ilegível]  [ilegível]
[ilegível]  [ilegível]
Mathias Kremer
Nickoláo Friedrich

[fl.33]


Noz abaixo assignados, moradores da Co- / lonia Alemã de São Pedro d’Alcantara decla- / ramos que nos he mais cômodo hirmos a / Villa de São Jozé tratar das nossas dependen- / cias cives, do que a outro qualquer Municipio. /
Colonia de São Pedro d’Al- / cantara 15 d’/ Julho de 1833.



Sebastian Waltrich
Nicoláo Peifer
[ilegível]
Nicolas [ilegível]
[ilegível]
João Disdrich
Johan Winter
Mathias Roden
Johanes [ilegível]
Johan D[ilegível]
Johann [ilegível]
João Bara
[ilegível]
Mathias Michels
Pilip [ilegível]
R[ilegível]
W [ilegível] L [ilegível]
João Hoffmann
Pedro Scherer
Nicolao Otto
Johan [ilegível]
Peter [ilegível]
Pedro Creitz
Mathias May
Joanes Jong
Christião Laubenthal
Johan Mathias
Johan [ilegível]

Henriques Manchain

Nicolao [ilegível]

Jacob [ilegível]

Anton Zimmermann

Mathias [ilegível]




[fl.33v]


Anton Zimmermann
[ilegível]
[ilegível]
[ilegível] Schmitz
[ilegível]
Mathias Zimmermann
[ilegível]
Friedreick Rakl
Jober Shreiner
Adam [ilegível]
João Heaback
Jacob Müller
Anton Blaser
[ilegível]
Johann [ilegível]
[ilegível]
Jacob [ilegível]
[ilegível]
Jacob [ilegível]
George Mannes
[ilegível]
Nicolas Mannes
[ilegível]
João Henriue Kaspar
[ilegível] Schmitz
[ilegível]
Mathias Kreusch
Cristoff Zabel
Miguel Pitz
[ilegível]
Jacob [ilegível]
[ilegível]
Mathias Müller
[ilegível]
Pedro Krens
Mathias Gorges
Gaspar Schnaider
João Peters
Guilherme [ilegível]
Christião Schmit
Mathias [ilegível]
[ilegível]
Johann [ilegível]
[ilegível]
Cristoff Zimmermann
Felippe Pedro

Johann [ilegível]

Johann [ilegível]

Balthazar Brinck



[fl.34]


João Zimmermann
[ilegível] [ilegível]
Antonio Haendchen
[ilegível] [ilegível]
Sebastian Lenz
[ilegível] [ilegível]
Anton Michels
[ilegível] [ilegível]
[ilegível] [ilegível]
Jakob [ilegível]
[ilegível] Schmitz
[ilegível] [ilegível]
João Jozé Sesterben
João Gässer
Anton [ilegível]
Johann Konrad Ostermann
Johann [ilegível]
[ilegível] [ilegível]
Johanes Müller
Nicolas Deschamps
João Rech
Frederico Guilherme Payeken
[ilegível] [ilegível]
[ilegível] [ilegível]
Luis Fischer
[ilegível] [ilegível]
[ilegível] [ilegível]

Mathias Rinkus

[ilegível] Conradi

Nicolao [ilegível]Franzener(Acredido)

[ilegível] Holtz

[ilegível] [ilegível]

João [ilegível]Martendlal?

Jacob Neckel

[ilegível] [ilegível]

Anna Barbara Conrat


Assinaturas:
https://1drv.ms/b/s!AlrX-rp5E1IYmi9EglcJ2ApG5g1

m